Keystone logo

3 Бакалавр искусств (BA) Программы в Устный перевод 2024

Фильтры

Фильтры

  • Бакалавр искусств (BA)
  • Гуманитарные исследования
  • Лингвистические исследования
  • Устный перевод
Области исследования
  • Гуманитарные исследования (3)
  • Вернуться к основной категории
Места
Найдите больше местоположений
Тип степени
Продолжительность
Темп обучения
Язык
Язык
Формат исследования

    Бакалавр искусств (BA) Программы в Устный перевод

    Получение бакалавра искусств - это способ получить конкретную квалификацию, которая демонстрирует знания и навыки в области. Он также показывает менеджерам по найму, что человек достаточно сосредоточен, чтобы поддерживать усилия по достижению одной цели в течение нескольких лет.

    Что такое BA в толковании? Эта степень может научить студентов, как переводить на месте, работая в качестве переводчика между людьми, которые не имеют общего языка. Выбор языка часто зависит от ученика и не определяется программой. Американский язык жестов и испанский являются популярным выбором во многих регионах. Студенты могут свободно говорить на своем целевом языке и научиться быстро переводить на английский язык и с него, чтобы обеспечить точный и своевременный перевод в чувствительных ситуациях.

    Интерпретация как поле способствует улучшению навыков общения и быстрого мышления. Он также может преподавать беглость на языках, отличных от английского, что полезно не только для перевода, но и в повседневной жизни.

    Потенциальная цена бакалавра в интерпретации имеет широкий диапазон, определяемый конкретным университетом. Стоимость за семестр и количество лет, которые программа выполняет, являются наиболее точными определяющими факторами суммы денег, которые она будет стоить.

    Карьера в интерпретации доступна в большом количестве настроек. На крупных мероприятиях переводчики жестового языка часто нанимаются, чтобы стоять на сцене рядом с докладчиками и переводить, чтобы глухие и слабослышащие люди могли понять, что говорится вслух. Юридические переводчики также важны в судебных и других правовых условиях, чтобы обеспечить справедливость в судебных разбирательствах и слушаниях. Медицинские переводчики предоставляют информацию людям, которые не говорят на доминирующем языке в этом районе или не знакомы с медицинской терминологией на этом языке.

    Степени устного перевода доступны в университетах и ​​колледжах по всему миру, как в онлайновых, так и в личных классах. Найдите свою программу ниже и обратитесь непосредственно в приемную школу по вашему выбору, заполнив лидирующую форму.