Бакалавр наук в переводе и интерпретации
Aquinas College
Основная информация
Расположение кампуса
Grand Rapids, Соединённые Штаты Америки
Языки
Английский
Формат исследования
В кампусе
Продолжительность
4 years
Шаг
На постоянной основе
Стоимость обучения
USD 25 000 / per year
Крайний срок подачи заявок
Запросить информацию
Самая ранняя дата начала
Запросить информацию
Стипендии
Изучите возможности получения стипендии, чтобы помочь финансировать учебу
Введение
Aquinas College предлагает только бакалавров наук в области письменного и устного перевода в штате Мичиган. Программа предназначена для студентов, которые ищут профессиональную направленность и междисциплинарную широту, которую предлагает степень бакалавра с включением второстепенной или двойной специальности для развития навыков, необходимых для использования письменного и устного перевода на мировом языке в профессиональной среде. Он знакомит с основами теории перевода и толкования применительно к реальной практике письменного и устного перевода.
Программа включает в себя основные курсы письменного и устного перевода и предлагает концентрации на французском, немецком и испанском языках для обеспечения компетенции в мировом языке. Выпускники могут поступать в аспирантуру в письменном или устном переводе или продолжать работать в различных условиях, таких как правительство, бизнес, медицина, юриспруденция, школы или промышленность, для бюро переводов или в качестве внештатных переводчиков.
Требование несовершеннолетнего или второго специалиста позволяет студентам приобрести уровень знаний в конкретной области, в которой они могут специализироваться в качестве письменных или устных переводчиков. Эта степень также позволяет студентам получить специальность, которая делает их более конкурентоспособными и подготавливает их для сектора, который, по мнению Министерства труда США, является одним из самых быстрорастущих секторов в мире.
Специалистам по письменному и устному переводу настоятельно рекомендуется обучаться в стране, где говорят на своем языковом уровне, чтобы они могли достичь необходимого уровня владения языком. Необходимые навыки включают в себя отличное владение исходным языком на среднем-высоком / продвинутом-низком уровне и знание культуры; отличное владение целевым языком; понимание теоретических принципов письменного и устного перевода и умение эффективно использовать инструменты перевода; и способность использовать специализированный язык в таких средах, как здравоохранение и социальные науки, бизнес, юридические исследования, социальные услуги, образование и общество.
Карьерные возможности
Переводчики предоставляют продукты и услуги и работают с письменными документами, в отличие от переводчиков, которые работают в качестве посредников устного языка. В то время как большинство практикующих преследуют одно поле или другое; можно работать в обоих. Устные и письменные переводчики работают в различных отраслях: школах, колледжах и университетах; здравоохранение и социальная помощь, особенно больницы; и другие области правительства, такие как федеральные, государственные и местные суды. Другими работодателями устных и письменных переводчиков являются агентства по устному и письменному переводу. Переводчики работают преимущественно на родной язык. Переводы входят в десятку самых быстрорастущих бизнес-секторов мира, спрос на которые растет на 25-30 процентов в год. Бюро статистики труда (2014) прогнозирует 46-процентный рост по стране и 32-процентный рост занятости в Мичигане для переводчиков со степенью бакалавра, что намного быстрее, чем в среднем по всем профессиям.
Эта профессиональная четырехлетняя программа обучения предназначена для студентов, заинтересованных в карьере в области письменного / устного перевода.
Цели программы
- Получите знание языка и культуры на среднем-высоком / продвинутом-низком уровне.
- Понимать теоретические принципы письменного и устного перевода и эффективно использовать инструменты перевода
- Продемонстрировать способность использовать специализированный язык в таких областях, как здравоохранение и социальные науки, бизнес, юридические исследования, социальные услуги, образование и общественность.
Программа предлагает три концентрации: французский, немецкий или испанский (на английский) и имеет три компонента для каждой концентрации:
- Изучение языка и культуры: курсы по грамматике, композиции и культуре для повышения квалификации.
- Профессиональный язык: теория и практика, инструменты перевода и специализированные языковые курсы.
- Специальность предметной области: Незначительное / второе основное требование, позволяющее учащимся по письменному / устному переводу приобретать знания в конкретной области, в которой они могут специализироваться. К ним относятся области, в которых в настоящее время существует высокий спрос на письменных и устных переводчиков, такие как: прикладная наука (основные 35 кредитов); Химия (основные 39 кредитов / второстепенные 24 кредита); Компьютерные информационные системы (22-25 кредитов); Биология (основные 37 кредитов / второстепенные 24 кредита); Кинезиология (минорные 24-29 кредитов); Психология (основные 40 кредитов / второстепенные 21-24 кредита); Юридические исследования (второстепенный 21 кредит); Международные исследования (основные 33 кредита); Политология (основные 33 кредита / второстепенные 24 кредита); Устойчивый бизнес (не более 28 кредитов); Управление бизнесом (основные 42 кредита / второстепенные 26 кредитов).
Концентрация французского (35 кредитов): девять (9) кредитов курсов на уровне 300 или 400
- Изучение языка и культуры: (23 кредита)
- FH201 Французский третий семестр (4 кредита)
- FH202 Четвертый французский семестр (4 кредита)
- FH301 Расширенный состав и грамматический обзор (3 кредита)
- FH302 Усовершенствованная устная коммуникация (3 кредита)
- FH325 Культура и цивилизация Франции (3 кредита)
- FH327 Современная Франция (3 кредита)
- FH401 Семинар по французскому языку (3 кредита)
- Профессиональный язык: (12 кредитов)
- WL405 Теория и бизнес перевода (3 кредита)
- FH413 Французский для профессий (3 кредита)
- Французский перевод FH415: концепции и практика (3 кредита)
- LF411 Продвинутый французский перевод (3 кредита) (предлагается в CIDEF, Анже, Франция)
- WL495 Практикум по письменному / устному переводу (3)
Немецкая концентрация (35 кредитов):
- Изучение языка и культуры: (23 кредита)
- GN201 немецкий третий семестр (4 кредита)
- GN202 Четвертый семестр немецкий (4 кредита)
- GN301 Расширенный состав и грамматический обзор (4 кредита)
- GN302 Продвинутый разговор и культура (3 кредита)
- GN309 Исследования немецкой культуры и общества через кино (3 кредита)
- GN326 Семинар по немецкой литературе: XIX / XX века (3 кредита)
- GN401 Семинар по германистике (3 кредита)
- Профессиональный язык: (12 кредитов)
- WL405 Теория и бизнес перевода (3 кредита)
- GN413 Немецкий для бизнеса и профессий (3 кредита)
- Перевод на немецкий GN415: концепции и практика (3 кредита)
- WL495 Практикум по письменному / устному переводу (3)
Концентрация в Испании (35 кредитов): три (3) кредита на уровне 300
- Изучение языка и культуры: (17 кредитов)
- SH202 Четвертый семестр Испанский (4 кредита)
- SH301 Усовершенствованная композиция (4 кредита)
- SH302 Расширенный испанский разговор и дикция (3 кредита)
- SH304 Испанское произношение (3 кредита)
- Профессиональный язык: (18 кредитов)
- WL405 Теория и бизнес перевода (3 кредита)
- SH303 Испанский в деловом мире (3 кредита)
- SH333 Английский / Испанский медицинский перевод (3 кредита)
- SH334 Введение в испанский / английский устный перевод сообщества (3 кредита)
- SH415 Испанский перевод: концепции и практика (3 кредита)
- WL495 Практика письменного / устного перевода (3 кредита)
Требования к знанию английского языка
Подтвердите свое знание английского языка с помощью теста Duolingo English Test! DET — это удобный, быстрый и доступный онлайн-тест по английскому языку, который принимают более 4000 университетов (таких как этот) по всему миру.
О школе
Вопросы
Похожие курсы
Специализированный бакалавр перевода
- Winnipeg, Канада
Modern Languages and Translation
- Cardiff, Великобритания
Translation